Deutsch

Jeigu Jums reikalingas vokiečių kalbos vertėjas, galbūt aš galiu Jums padėti. Kaip lietuvių -vokiečių ir vokiečių – lietuvių kalbų vertėja galiu būti naudinga verslo plėtojimo ir asmeninio bendravimo srityse. Esu prisiekusi teismo vertėja, verčiu ir tvirtinu oficialius vertimus. Mano patvirtini vertimai pripažįstami visose Vokietijos įstaigose.

Tikslus teksto vertimas reikalauja tobulo kalbos mokėjimo ir intuicijos. Specifiniai kalbos ypatumai pažįstami tam, kuris patiria kalbą gyvai. Tiek lietuvių tiek vokiečių kalbos man vienodai artimos. Lietuvių yra mano gimtoji kalba. Lietuvoje aš gimiau ir užaugau. Nuo tada, kai man sukako 19 metų, gyvenau tai Lietuvoje, tai Vokietijoje. Berlyne, Freie Universität (Laisvasis universitetas) studijavau teisės mokslus ir įgijau diplomuotos teisininkės kvalifikaciją. Mano studijų specialioji kryptis yra Europos teisė, tarptautiniai santykiai ir tarptautinė privatinė teisė. Mano favoritas verčiant, suprantama, teisinė sritis.

Vertėjauju jau daug metų. Mano darbe man ypatingai svarbu patikimumas ir paprastumas.